درباره من
زبان انگلیسی را به صورت تجربی فرا گرفته ام، مدت 6 ماه در یک موسسه خصوصی مشغول به تدریس بوده و چند سال در دارالترجمه مشغول به ترجمه بوده ام. سابقه ترجمه هر زبان تخصصی را دارم اما زبان تخصصی مهندسی کامپیوتر و مکانیک را روان تر ترجمه میکنم و در عوض زبان تخصصی پزشکی به دلیل اصطلاحات پزشکی فراوان نقطه ضعف من در ترجمه است.